专业介绍

当前位置:首页>>本科生教育>>专业介绍

翻译系简介

发布时间:2022-06-17   浏览次数:0

翻译专业

【学制】        

学制四年,授文学学士学位。

【培养目标】

本专业旨在培养德才兼备,具有扎实的英语语言基础、广博的中西文化知识、良好的双语交流能力,具有创新意识与国际视野的通用型翻译专业人才,使学生能够胜任外事、商务、教育、文化、科技等领域中一般难度的英汉口、笔译或跨文化交流工作。

【培养要求】

本专业要求学生学习掌握英语语言和翻译的基本理论和基础知识,接受英汉两种语言技能训练,具备扎实的英语语言基础和英语听、说、读、写能力,汉语知识与写作、演讲与辩论等知识和能力,掌握翻译学科的基本理论、基础知识与能力,包括口笔译技能、口笔译理论、跨文化交际能力及译者综合素质。

【主要课程】

综合英语、听力与译述、翻译与写作、英语读译、口译基础、基础笔译、应用翻译、时政翻译、科技翻译、视译、连续传译、同声传译等课程。

【社会声誉】

翻译专业2005年设立,为全国首批设置翻译专业的三家院校之一,2006年招生,2020年获批国家一流本科专业建设点。本专业师资实力雄厚,翻译成果丰硕,近年出版译著30余部,翻译研究专著3部。专业培养以能力驱动为中心,突出英汉语言技能、翻译技能、翻译职业能力和语言拓展能力培养,获得省级以上竞赛奖励50余项。本专业学生实践能力突出,多次为河北省廊坊国际经贸洽谈会、河北省吴桥杂技节、全国数字博览会以及冬奥会志愿服务等项目提供翻译支持,深受社会好评。本专业在全国翻译专业排名中位居前列,为京津冀乃至全国培养了大批高质量翻译人才,有力支撑了地区经济的发展。

翻译专业实践

 

翻译专业(中英合作办学项目)

2013年3月,我校与英国斯特灵大学开展翻译专业合作办学项目获教育部正式批准(批准文号:教外综函[2013]10号文,批准书编号:MOE13UK2A20131408N),于2013年首批招生。

【培养模式和收费标准】

翻译(中外合作办学)专业采用“3+1”人才培养合作模式,前三年就读于河北师范大学(所在学院为外国语学院),每年学费为18000元人民币;第四年进入斯特灵大学学习(所在学院为艺术人文学院),每年学费约1.5万英镑,最终按入学时英方国定标准收取。

【学习和毕业要求】

1、在河北师范大学按要求修完规定学分,雅思考试成绩达到总分6.5,单项6分之后,第四学年可进入斯特灵大学学习。

2、完成斯特灵大学开设的学习科目,达到培养方案规定的学分要求后,可以获得斯特灵大学颁发的学位证。

3、完成斯特灵大学开设的全部课程,进行学分置换,达到河北师范大学规定的学分和绩点要求后,可以获得河北师范大学颁发的毕业证和学位证。

4、如因雅思成绩不达标、学分未达要求等原因,不能进入斯特灵大学学习,可以保留出国学习资格,视情况随同下一届学生办理出国学习手续。出国学习资格最长保留时间为两年,且总修业年限不超过六年。

【特色和优势】

1、强强联合,优势共享

翻译专业具有扎实的学科基础,学校设有外国语言文学硕士授权一级学科,其中英语语言文学为学校重点建设的二级学科。2006年,英语专业在全国高校英语专业本科教学评估中获得“优秀”。同年,与复旦大学、广东外语外贸大学一起,成为国内首批由教育部批准的三所本科翻译专业试点院校。2010年,获批为翻译硕士专业学位教育试点之一。学校拥有河北省唯一的省级外语与翻译实验教学中心,配备同传、笔译、机译实验室等先进硬件设施,拥有Trados、传神等国际国内主流翻译软件系统和实训平台。

英国斯特灵大学是苏格兰第一所囊括传统学科及所有现代学科的大学。2006年,在英国质量保障局的审核中,斯特灵大学荣获苏格兰最佳教学质量及学术标准奖。2013年,学校被英国女王授予高等教育女王纪念奖。在《泰晤士报》高等教育特辑公布的2014年世界年轻大学排名中位于世界第五十六,英国第六。艺术人文学院,是学校的重点学院之一。在英国权威机构最近一次发布的高等教育排行榜(RAE)中, 该学院下属的文学与语言分院表现优异,50%以上的研究成果居于国际领先地位。翻译专业是斯特灵大学的强势学科之一,拥有先进的教育理念、教师资源和培养模式。

该项目集两校优质教育教学资源,采用国际化课程设置和培养体系。在国内就读期间,学生可拥有斯特灵大学独立电子账户,共享英方图书馆藏资源以及在线教学资源。

2、两校学籍、两校学位

学生录取注册之后,获得河北师范大学和斯特灵大学两校学籍。修完两校规定学分且成绩合格者,可获得河北师范大学毕业证书、学位证书以及斯特灵大学学位证书。

3、培养严格、职业发展好

本项目以培养具有国际合作能力,厚基础、精专业、强技能的优秀复合型翻译人才为教育目标,注重内涵建设,狠抓教学质量,努力打造与国际接轨的本科翻译教育品牌。以教师互访、课程共建、资源共享、管理共商为渠道,全程引进斯特灵大学的优质教育资源,借鉴教育理念,更新教学内容,完善教学方法,改进管理模式。以模块化、阶梯化为课程体系设计标准,以能力驱动为中心,强化机辅翻译实践课程,使学生在国际化学习平台上,有效提高翻译实践能力、自主学习能力、跨文化交际与合作能力,选拔品学兼优的学生在省内外高端项目中参加口笔译实践,大力提高就业能力。

4、奖励激励、项目延展

毕业生在斯特灵大学若获得一等学士学位且继续攻读硕士,可获得2000英镑奖学金;若获得二等一级学士学位,毕业论文前十名,可获得1500英镑奖学金。

 

 

与斯特灵大学交流


 

翻译专业(中外合作办学)学生

在“21世纪可口可乐杯”全国大学生

英语演讲比赛中获奖