新闻动态

当前位置:首页>>新闻动态

河北师范大学翻译与对外传播研究中心成立

发布时间:2021-06-03   浏览次数:0

5月31日下午,河北师范大学翻译与对外传播研究中心成立仪式在图书馆报告厅举行。中国译协常务副会长黄友义、中央宣传部原人权事务局一级巡视员黄军衔、天津外国语大学原副校长王铭玉、外语教学与研究出版社常务副社长刘捷、北京航空航天大学博士生导师文军等专家应邀参加仪式。河北师范大学党委书记戴建兵、副校长郭毅出席仪式。社科处领导、中心拟聘成员、外国语学院班子成员与师生代表等近百人参加。仪式由外国语学院党委书记王新平主持。

戴建兵欢迎各位专家学者的到来,对翻译与对外传播研究中心成立表示祝贺。他讲到,随着中国国际地位与影响力提升,“一带一路”、文化强国战略实施,讲好中国故事、传播中国声音日益重要。“新文科”为外语教育发展提出了新目标要求。中心成立正当其时,有助于促进学科交叉融合和中外人文交流,提升学术话语的国际传播能力。他提出三点希望:一是要站稳中国立场,坚定文化自信,践行外语学科“诠释世界、讲述中国”的使命担当;二是开拓思路,提升跨学科研究能力。三是要更精准服务于国家需求和地方发展,落实“把论文写到祖国大地上”的导向,为社会提供高质量的语言服务和政策咨询。

黄友义与刘捷分别致辞。黄友义讲到,中心的成立引领了翻译与传播结合的潮流,体现了学校办好新文科的魄力,外语教育者既要主动把握机遇,也要勇敢应对挑战。刘捷表示,外语教学与研究出版社将与河北师范大学进一步精诚合作,为外语学科建设发展搭建多边、多元、多层次平台。仪式最后,在场领导分别为中心拟聘学术顾问、中心主任、首席专家、副主任和研究员代表颁发聘书。仪式后,王铭玉、文军分别作了题为《勇于迎接新文科挑战》和《翻译论文写作漫谈》的讲座。

外国语学院院长南方就翻译与对外传播研究中心成立情况做了介绍。中心聘请黄军衔、王铭玉、文军、《中国翻译》主编杨平、德国汉堡大学名誉教授、国际翻译与跨文化研究协会前主席Juliane House等国内外5位知名专家为学术顾问。拟设五个研究方向:典籍外译研究、燕赵文化外宣、区域史翻译研究、特色翻译语料库和法律翻译实践与研究。王铭玉与南方共同为研究中心揭牌,并合影留念。

5月31日下午,中共中央政治局就加强我国国际传播能力建设进行第三十次集体学习。习近平总书记在会上作了重要讲话。翻译与对外传播研究中心将认真学习和深刻领会讲话精神,按照要求和指示,主动做好翻译与对外传播的理论研究,进一步对接国家战略及河北省社会经济发展需求。