笔译

当前位置:首页>>研究生教育>>导师简介>>翻译>>笔译

李会芳

发布时间:2015-10-27   浏览次数:0

李会芳,女,文学博士,河北师范大学外国语学院副教授,硕士生导师,1997年毕业于河北大学外语学院,获英语语言文学学士学位;2004年毕业于河北师范大学,获英语语言文学硕士学位;2007年毕业于北京师范大学,获文艺学博士学位;2011-2012年,英国诺桑比亚大学人文与艺术学院博士后访学1年;2016-2017年,在英国约克大学历史系访学1年。主要研究领域为:英美文学、英国艺术与英国历史、学术翻译等

一、 主讲课程

1. 为本科生讲授《英国社会与文化》《英国艺术与英国历史》《中国典籍名著赏析》等课程

2. 为硕士生讲授《外国语言文学研究方法》《文学概论》《学术文献翻译》等课程

二、 学术著作、译著及其他

1. 《文化焦虑的极端化书写:英美哥特小说研究》,北京师范大学,2007.

2. 《英国文化随笔》,南京大学出版社,2019.

3. 《旅居英伦》,广东旅游出版社,2013.

4. 系列学术译文《伦理、宗教与记忆》等、《维利里奥研究专题》等发表于《文化研究》(辑刊),社会科学文献出版社,2011,2014.

5. 系列译文《跨境药品人体试验内幕》《越南——最后一只亚洲虎》等发表于《国外社会科学文摘》杂志.

三、 代表性学术论文

1. 沃波尔的奥特朗托城堡及其文化意义,发表于《外国文学评论》,2007.

2. 所有的经典都是平等的,但有一些比其他更平等,发表于《中国比较文学》,2007.

3. 西方爱伦坡研究综述,发表于《四川外语学院学报》2008.

4. 济慈的消极能力与庄子的物化论,发表于《河北师范大学学报》,2007.

5. 哥特小说的产生,发表于《北京广播电视大学学报》,2009.

6. 爱伦坡诗学研究在西方,发表于《中国政法大学学报》,2008.

7. 修道士-一种身体写作的尝试,发表于《河北师范大学学报》,2020.

8. 破解巴恩斯小说的身份政治密码,发表于 《文艺报》,2022-3-7.

9. 学科规范之首航,学术研究之良伴,发表于《外语教学理论与实践》,2022.

10. 十六世纪英国的时间观念及其在荷尔拜因肖像画中的体现,发表于《美术》,2022.

四、科研项目

1. 国家社科基金项目《朱利安巴恩斯小说实验与现实主义研究》(主研)

2. 河北省社科基金项目《文化焦虑与哥特小说研究》(主持)

3. 河北省社科基金项目《共同体视域下的布克奖研究》(主持)

4. 河北省社科联项目《爱伦坡诗学研究在西方》(主持)